Repertoire alphabetisch


Hör­pro­be: Njoo kwe­tu (Link wird in neu­em Tab geöff­net)

Titel Erläu­te­rung
A litt­le more faith in Jesus Alles, was ich will, ist ein wenig mehr Ver­trau­en auf Jesus.
Agios o The­os Hei­li­ger, star­ker, unsterb­li­cher Gott, erbar­me Dich unser.
All night, all day Tag und Nacht wachen Engel über mich.
Ama­zing grace Wun­der­ba­re Gna­de, die mich armen Sün­der geret­tet hat.
Amen Masi­thi Amen. Lasst uns sei­nen Namen prei­sen.
Anun­cia­re­mos tu rei­no, Señor Wir ver­kün­den Dein Reich des Frie­dens und der Gerech­tig­keit.
Are you rea­dy? Es ist Zeit für Ver­ge­bung, war­um zögerst du? Bist du bereit, den Hass zu über­win­den?
Asan­te sana Yesu Wir dan­ken Dir, Jesus. Du bist gut.
Baba Man­de­la Vater (Nel­son) Man­de­la, was ist gesche­hen?
Be Thou my visi­on Sei mei­ne Zukunft, o Herr mei­nes Her­zens!
Begin­ne Du all mei­ne Tage
Behold that star Schau die­sen Stern an!
Bon­ga Dan­ke und sin­ge!
By and by Nach und nach lege ich mei­ne schwe­re Last ab.
Cert’nly Lord Hast Du Glau­ben, bist Du getauft? Sicher­lich, Herr!
Chris­tus, dein Licht … ver­klärt uns­re Schat­ten
Come and go Komm und geh mit mir in das ver­hei­ße­ne Land.
Come Holy Spi­rit I need you Komm, Hei­li­ger Geist, ich brau­che Dich.
Come let us sing again Herr, Du bist wür­dig und mäch­tig. Ich will Dich ewig prei­sen.
Come on up to bright glo­ry Komm zu mir hin­auf in den Him­mel, dort wer­de ich sin­gen.
Da berüh­ren sich Him­mel und Erde
Deep river Mei­ne Hei­mat ist jen­seits des tie­fen Flus­ses Jor­dan.
Der Tag hat sich genei­get
Dich rühmt der Mor­gen
Die Fra­ge dahin­ter Geht es auch denen gut, die ich auf den ers­ten Blick nicht sehe?
Do Lord, oh do remem­ber me Herr, ver­giss mich nicht!
Dona nobis pacem Herr, gib uns Frie­den!
Down by the river­si­de Ich will unten am Ufer mei­ne Last able­gen, kei­nen Krieg mehr füh­ren.
Dwell in your house Eines erbit­te ich vom Herrn, dass ich im Haus mei­nes Got­tes leben darf.
Es ist ein Ros’ ent­sprun­gen
Evening rise Wenn die Son­ne sinkt und es Abend wird, erwacht der Geist.
Free­dom is a voice Die Frei­heit ist eine Stim­me, die den Star­ken Mut macht.
Geh unter der Gna­de … geh mit Got­tes Segen.
Gehe ein in dei­nen Frie­den Preist Tag und Nacht, Son­ne und Erde, preist den Herrn aller Wel­ten.
Gib mir dei­ne Hand Herr, lass uns dahin gehen, wo Frie­de wohnt.
Give me oil in my lamp Gib mir Öl für mei­ne Lam­pe und Hoff­nung, bis zur Mor­gen­däm­me­rung.
Give me that ol’ time reli­gi­on Herr, gib mir den alten Glau­ben zurück. Er ist gut genug für mich.
Give me your hand Gib mir dei­ne Hand, spü­re den Geist und füh­le die Gna­de Got­tes!
Go down, Moses Geh nach Ägyp­ten und sag dem Pha­rao: “Lass mein Volk gehen”.
Go forth with a song Mögen Frie­de und Freu­de dich umge­ben.
Go, tell it on the moun­tain Ver­kün­det es von den Ber­gen, Jesus ist gebo­ren.
Good news, the chariot’s coming Gute Nach­rich­ten, der Him­mels­wa­gen kommt.
Gott ist gut … alle­zeit. Gott ist gut ewig!
Got­tes guter Segen … sei mit euch, auf allem Wegen.
Hal­le­lu­ja Von Leo­nard Cohen
He’s got the who­le world in his hands Er hat die gan­ze Welt in sei­nen Hän­den.
Hei­lig ist der Herr Aus der Deut­schen Mes­se von Franz Schu­bert
Herr, erbar­me dich EG 684
Hevenu Shalom alei­chem Wir wün­schen Frie­den euch allen.
How gre­at Thou art In ehr­furchts­vol­lem Stau­nen sehe ich über­all, wie groß Du bist.
How maje­s­tic is Your name Herr, wie gewal­tig ist Dein Name (Psalm 8)
I don’t know how to love him Er ist so unbe­greif­lich, ich weiß nicht, war­um er mich so bewegt.
I ope­ned my mouth to the Lord Ich habe mei­ne Stim­me dem Herrn zuge­wandt, und ich wer­de nicht umkeh­ren.
I shall not be moved In mei­ner Treue zu Chris­tus ste­he ich fest wie ein Baum am Was­ser.
I want to be rea­dy Ich will bereit sein, wenn Er mich ruft.
I will fol­low him Ich wer­de Ihm fol­gen, Er ist mein Schick­sal
I’m gon­na walk and talk Eines Tages wer­de ich neben Jesus gehen und mit ihm reden.
In der Mit­te der Nacht … liegt der Anfang eines neu­en Tags.
In Got­tes Namen … wol­len wir hüten, was leben­dig ist.
In the last days Am Jüngs­ten Tag wer­den die Leu­te zum Haus des Herrn kom­men.
Jesu aja­li awa Jesus ist hier bei uns! Hal­le­lu­ja.
Jesus, Jesus Majes­ty Jesus, Majes­tät, Du bist der König, Du bist alles für uns.
Jisas Kraist Jesus gibt sein Leben am Kreuz für unse­re Sün­den.
Joshua fit the batt­le of Jeri­cho Josua und die Mau­ern von Jeri­cho.
Just a clo­ser walk with Thee Füh­re mich sanft und sicher hin­über in Dein Reich.
Kum ba yah, my Lord Herr, komm hier­her!
Kyrie elei­son
Lau­da­te omnes gen­tes
Let my light shi­ne bright Lass mein Licht auf dem gan­zen Weg Tag und Nacht leuch­ten für Dich.
Let us break bread tog­e­ther Lasst uns auf den Knien das Brot bre­chen und Gott prei­sen.
Let us talents and ton­gues employ Lasst uns mit Freu­de und Wor­ten die Gaben berei­ten.
Lone­so­me Val­ley Jesus wan­der­te durchs ein­sa­me Tal, das muss­te er ganz allein tun.
Lord of the dance Ich tanz­te am Sab­bat, heil­te Lah­me, doch sie schlu­gen mich ans Kreuz.
Lord, I want to be a Chris­ti­an Herr, ich will ein Christ sein und wie Jesus leben.
Lord’s Pray­er Vater unser
Mag Wär­me woh­nen … in dei­nem Her­zen.
Magni­fi­cat (Kanon)
Mei­ne Hoff­nung und mei­ne Freu­de
Mei­ne Zeit steht in dei­nen Hän­den
Micha­el row the boat ashore Der Jor­dan ist tief und breit, Rudert zum Ufer, dort steht Jesus.
Möge die Stra­ße uns zusam­men­füh­ren … und der Wind in dei­nem Rücken sein.
Mun­gu ni mwe­ma Gott ist gut zu mir.
My Lord, what a morn­in’ O Herr, welch ein Mor­gen! Jesu Pracht wird wie die Son­ne leuch­ten.
Na Nzela Na Lola Solan­ge wir Got­tes Weg fol­gen, wis­sen wir, Sein Reich kommt.
Na oe O Gott, Du hast unse­re Welt erschaf­fen.
Nei­gen sich die Stun­den Lasst uns zum Abschied sin­gen, wir wüm­schen eine gute Nacht.
Njoo kwe­tu Komm zu uns guter Geist!
Nko­si Sik­elel’ i Afri­ca Gott seg­ne Afri­ka, schüt­ze unser Volk.
Nku­lun­ku­lu nku­lule­ko Gott is Frei­heit!
Nobo­dy knows the trou­ble I’ve seen Nur Jesus weiß, wie ich gelit­ten habe. Er hat mei­ne Sün­den ver­ge­ben.
Noya­na Gehst du mit? Wir sind auf dem Pfad zur Gerech­tig­keit und zum Frie­den.
O Lord hear my pray’r O Herr, höre mein Gebet, komm und hör mir zu.
Oh free­dom Bevor ich Skla­ve wer­de, will ich lie­ber heim­ge­hen zum Herrn.
Oh Mary don’t you weep Maria, wei­ne nicht. Die Armee des Pha­ra­os ist ertrun­ken.
Peace shall be with you Himm­li­scher Frie­de sei mit euch
Prai­se for the light Preist das Licht in der Nacht, singt zur Ehre Got­tes!
Psal­li­te Deo
Raka­na­ka Vhan­ge­ri Lasst uns sin­gen und tan­zen!
Reicht euch die Hand … und sagt “gute Nacht”.
Rise up, she­p­herd Erheb dich, Hir­te und fol­ge dem Stern, lass dei­ne Läm­mer zurück.
Rock of ages Beschüt­ze mich, Herr, Fels der Ewig­keit.
Roman­na Herr, sen­de mich und geh mit mir.
San­na sann­a­ni­na Lobe den Herrn, mei­ne See­le.
Scar­bo­rough Fair Gehst du zum Jahr­markt nach Scar­bo­rough?
Sen­ze­ni­na Was haben wir getan? Unse­re Schuld ist, dass wir schwarz sind.
Shi­ne on me Lass da Him­mels­licht auf mich leuch­ten und uns alle erlö­sen.
Should auld acquain­tance be for­got Auf die gute, alte Zeit! Wir haben viel zusam­men erlebt.
Sing and pray Singt und betet! Ich gehe jeden Tag zu Jesus.
Sing Hal­le­lu­ja Lobt den Herrn jeden Tag!
Sin­ga Yesu Singt und preist den Herrn Jesus, Him­mel und Erde bren­nen für ihn.
Siph’ amandla Nko­si Sanft­mut den Män­nern, Groß­mut den Frau­en. Frie­den uns allen.
Siya hamb’ Wir mar­schie­ren im Licht Got­tes.
Somebody’s cal­ling me Jemand ruft mei­nen Namen. Herr, was soll ich tun?
Somebody’s kno­cking at your door Jemand klopft an dei­ner Tür. Öff­ne Jesus!
Some­ti­mes I feel like a mother­less child Manch­mal füh­le ich mich wie ein Wai­sen­kind, weit weg von daheim.
Soon and very soon Bald sehen wir den König, dann hat alle Trau­er ein Ende.
Stan­ding in the need of pray­er Auf mich kommt es an beim Gebet, nicht auf die ande­ren.
Swing low, sweet cha­ri­ot Schwing dich her­ab, Him­mels­wa­gen, und nimm mich mit nach Hau­se.
The Irish bles­sing Möge der lie­ben­de Gott dich in sei­ner Hand hal­ten.
This litt­le light of mine Ich las­se mein klei­nes Licht über­all leuch­ten.
Thu­la Siz­we Unser Gott wird uns beschüt­zen und wir wer­den frei sein.
Thu­ma mina Jesus, sen­de mich, erfül­le und füh­re mich.
Toch­ter Zion
Ubi cari­tas
Ukut­hu­la Frie­den und Erlö­sung die­ser Welt der Sün­den.
Veni­te ado­r­e­mus Kommt, las­set uns anbe­ten.
Vir­gin Mary had a baby boy Jesus wur­de in Beth­le­hem gebo­ren, er ist uns vom Vater gesandt.
Von guten Mäch­ten … treu und still umge­ben
Wa Wa Wa Emim­i­mo O komm, du Geist der Wahr­heit.
Wade in the water Watet ins Was­ser, Kin­der. Seht ihr drü­ben den Hei­li­gen Geist?
We have gathe­red here Es ist wahr, Jesus lebt und wir sind gekom­men, ihn zu ehren.
We shall over­co­me Eines Tages wer­den wir Hand in Hand gehen und in Frie­den leben.
Will the cir­cle be unbro­ken Am Ende dei­nes irdi­schen Lebens erwar­tet dich das Glück im Him­mel.
Woza Nko­si Geh mit mir, Jesus. Komm, Herr, seg­ne uns.
You gave me life Herr, Du gabst mir mein Leben, Du bist an mei­ner Sei­te.